Các hoạt động pháp lý ngày càng năng động trong bối cảnh các hoạt động kinh tế ngày càng đa dạng và xu hướng toàn cầu hóa ngày cảng rõ ràng. Trong đó, tiếng Anh pháp lý có vai trò không thể thiếu và quan trọng, đảm bảo là môi trường để các giao dịch, trao đổi, thậm chí giải quyết tranh chấp (nếu có) được thông suốt và hiệu quả.
Dưới đây, tác giả chia sẻ bản tiếng Việt của bài viết Tiếng Anh pháp lý (bằng tiếng Anh – cùng tác giải) cho người mới bắt đầu để một số bạn tiếp cận dễ dàng hơn (Tôi lược giản một vài điểm do không đủ thời gian dịch, xin thứ lỗi).

Nội dung bài viết bằng tiếng Anh và nhiều bài viết về pháp lý khác được cập nhật thường xuyên tại trang web: anhdolawyer.com.
Tiếng Anh pháp lý, một thuật ngữ và cũng là một vũ khí cho những người làm việc trong lĩnh vực pháp luật, tại Việt Nam cũng như trên thế giới nói chung.
Nói về vai trò của tiếng Anh pháp lý, chúng ta có thể dễ dàng tìm thấy hàng nghìn kết quả tìm kiếm trên internet mà trong đó, có thể một vài lý do thể hiện vai trò tiếng Anh pháp lý sẽ trùng với thực tế của bạn ở thời điểm này. Nói một cách ngắn gọn, chúng ta có thể nêu ra vài vai trò theo từng cấp độ của tiếng Anh pháp lý như dưới đây:
1. Ở cấp độ cơ bản:
a) Giúp cho bạn có thể hiểu những thuật ngữ pháp lý cơ bản;
b) Hiểu được sơ bộ về các ngành luật;
c) Tiếp cận và làm quen với một vài vấn đề pháp lý cơ bản và cách nó vận hành như thế nào;
d) Xây dựng và có thể sử dụng được một phạm vi từ vựng nhỏ trong lĩnh vực pháp lý (chưa sử dụng được các thuật ngữ chuyên biệt riêng có của ngành luật);
e) Hỗ trợ bạn có thể thoát khỏi tình trạng chỉ có thể diễn tả vấn đề pháp lý bằng tiếng Anh hoàn toàn thông dụng.
2. Ở cấp độ trung cấp:
a) Đáp ứng được các yêu cầu cơ bản như ở cấp độ sơ cấp;
b) Có khả năng nghiên cứu và tìm hiểu sâu hơn các bản án hoặc các phiên xét xử;
c) Mở rộng vốn từ vựng, hiểu biết và sử dụng được các thuật ngữ chuyên biệt nói trên, các thuật ngữ có nguồn gốc La tinh, như: vượt thẩm quyền, và ngược lại, giữa các vấn đề này/đó, theo tỷ lệ, v.v…;
d) Biết cách giải thích một Điều khoản pháp luật cụ thể, hiểu và có thể đưa ra ý kiến ủng hộ hoặc tranh luận lại một ý kiến pháp lý được nêu bởi bên khác;
e) Bắt đầu xây dựng và hoàn tất một Hợp đồng với các điều khoản, điều kiện chung một cách tương đối đơn giản, như: phần bối cảnh tạo lập hơp đồng, Định nghĩa và giải thích, Cam kết và đảm bảo, Chấm dứt Hợp đồng, Giải quyết tranh chấp, v.v…;
f) Tiếp cận một số loại Hợp đồng cụ thể trong các lĩnh vực: ngân hàng, bảo hiểm, chứng khoán, xây dựng, dịch vụ, v.v…
3. Ở cấp độ cao:
a) Đáp ứng các yêu cầu ở cấp độ cơ bản và trung cấp;
b) Quen thuộc và nhuần nhuyễn với một vài loại Hợp đồng được nêu tại Mục 2.f nêu trên và có kiến thức và hiểu biết sâu hơn về các loại hợp đồng khác;
c) Hiểu biết, có khả năng nghiên cứu và áp dụng các học thuyết trong lĩnh vực nào đó vào thực tiễn vụ việc, như Học thuyết gian dối trong lĩnh vực chứng khoán;
d) Sở hữu một vốn từ vựng tiếng Anh pháp lý khổng lồ bao gồm các thuật ngữ chuyên biệt, thuât ngữ có nguồn gốc La tinh, và có thể sử dụng một cách tự nhiên và thuần thục.
4. Sử dụng tiếng Anh thông thường trước, rồi cố gắng đưa các thuật ngữ, từ vựng tiếng Anh pháp lý vào thay thế cho các từ/cụm từ tiếng Anh thông thường khi có thể.
5. Viết các câu ngắn, với cấu trúc đơn giản trước: Bạn có thể luyện tập bằng cách tách các câu rất dài/dài ra thành các câu đơn giản hơn. Mục đích là để tránh hoặc giảm thiểu các lỗi ngữ pháp, diễn tả ý một cách dể hiểu hơn, tránh hiểu không đúng ngữ nghĩa của một vấn đề nào đó khi sử dụng tiếng Anh pháp lý chưa tốt.
6. Hiểu được cấu trúc cơ bản và cách dùng từ tiếng Anh pháp lý, đôi khi khác với nghĩa thông thường của chính từ đó.
7. Một số tài liệu gợi ý ( Tác giả xin giữ nguyên tiêu đề sách bằng tiếng Anh để các bạn dễ dàng tìm kiếm chính xác cuốn sách đó):
(i) Introduction to International Legal English;
(ii) International Legal English;
(iii) Black Law (Dictionary);
(iv) How to understand and master language of law;
(v) Legal English Process;
(vi) Profesional English in use – Law;
(vii) Check your English vocabulary for Law;
(viii) Essential Law Dictionary.
(ix) Website chuyên trang về ILEC.
(ix) Website chuyên trang về ILEC.
Anh Đỗ
Chia sẻ nếu bạn thấy hữu ích!
Chia sẻ nếu bạn thấy hữu ích!